«Es que van de azulgrana y hablan catalán. Lo hacen para confundirnos». Así de contundente se expresaba Sergio Ramos después de mirar el marcador y ver el nombre del Levante.
Pero Sergio Ramos no era el único despistado. Pepe también quedó perplejo al ver que no la sacaban la cartulina roja por una dura entrada por detrás. «Luego lo entendí, no era Alves.». Lo mismo con Khedira que empujó a Ballesteros al confundirlo con Busquets. » Vi que el nombre empezaba por B y me lié, como también los escriben en catalán… Khe dirá la gente de mí!!», ha expresado conpungido el jugador alemán.
Por su parte Mourinho, en la rueda de prensa volvió a dar muestras de una preocupante falta de memoria, al no recordar como se decía TRAMPA en castellano.
Los servicios médicos del R.Madrid temen que vaya a más. «Primero se olvida del nombre del segundo entrenador del Barça, y ahora esto. Puede ser grave, no olvidemos que él mismo fue segundo entrenador del Barça 5 años con el que ganó varios títulos y además, es un especialista en trampas».
El president de la Comunidad Valenciana ha expresado indignado » Nosaltres parlem Valencià, no català, el Sergio Ramos no sap el que es diu.»
Trad.al catalán» : » Nosaltres parlem Valencià, no català, el Sergio Ramos no sap el que es diu.»
Castellano: » Nosotros hablamos Valenciano, no catalán, Sergio Ramos no sabe lo que dice.»
En la traducción al catalán han podido apreciar ustedes las grandes diferencias entre ambas lenguas.
Redacción.-